Сейчас идет

Американец
Меня зовут Кхан
Вампирский засос
Мачете
Москва, я люблю тебя!
На ощупь

Римейки: русский "Гнев", японская "Деловая женщина" и американская "Жажда"

Пользовательского поиска
Римейки: русский "Гнев", японская "Деловая женщина" и американская "Жажда"

Удивительное рядом: Fox решила переснять для русского проката "Гнев" Ридли Скотта и "Деловую женщину" Майкла Николса. Впрочем, едва ли русские версии унаследуют от своих американских оригиналов что-либо кроме скромного лейбла студии в уголочке постера: во-первых, Ридли Скотт в Россию на заработки не приедет.

Ну и кроме этого: потратить на съемки каждого фильма планируют не больше 4 млн. долларов (для сравнения, у американского "Гнева" производственный бюджет был 70 млн.); официально проекты зовутся даже не "римейками", но "переосмысливанием"; и наконец, кроме бюджета, сценаристов, режиссеров и национального колорита им сменят даже названия -- на какие, пока, правда, не придумали.

Супервизором на оба проекта назначен продюсер Александр Атанесян ("Займемся любовью", "Сволочи"), он же сам и напишет русский "Гнев", для чего вернется к самым к истокам, а именно к роману А. Дж. Куиннелла. Впрочем, приглядывать за ходом процесса будет сценарист Брайан Хелгелэнд, адаптировавший книгу для Ридли Скотта.

Режиссер пока не назначен, но это и не столь существенно, потому как ключевой вопрос, конечно, не в том, кто заменит Ридли Скотта, а в том, кто сыграет русского Дэнзэла Вашингтона.

(Напомним сюжет: когда у телохранителя (Вашингтон) похищают его юную подопечную, одержимый яростью, он начинает расправляться со всеми, кто кажется ему причастным заговору.)

Что касается "Деловой женщины" -- в оригинальной ленте машинистка Мелани Гриффит уводила брокера Харрисона Форда у своей начальницы Сигурни Уивер -- то переснимать ее будут не только в России, но и в Японии. Причем там продюсером на проект назначен Такасигэ Итисэ, вообще говоря, специализирующийся на ужасах (в частности, он стоит за хоррор-хитами "Звонок" и "Проклятье"). Видимо, у американцев свои представления о японском национальном колорите.

В самих США тем временем продолжаются страсти по Пак Чхан-уку: только-только в Канне показали его вампирский триллер "Жажда", как Голливуд уже объявил о начале подготовки американского римейка. В принципе, ажиотаж понятен: после феноменального успеха "Сумерек" в американских продюсерах проснулась особая, уж простите, жажда крови. Или вернее сказать, обострилась та, которая присуща им изначально в силу особенностей профессии.

Впрочем, ранее американские студии успели выкупить экранные права на половину всех фильмов Пак Чхан-ука: в римейке "Сочувствия госпоже Месть" должна сниматься Шарлиз Терон, римейком "Сочувствия господину Месть" занимается ветеран-продюсер Лоренцо ди Бонавентура, а на римейк "Олдбоя" так и вовсе глаз положили Стивен Спилберг с Уиллом Смитом.

Постоянный адрес статьи: http://www.hudozka.ru/news/2959/
При перепечатке, ссылка на www.hudozka.ru обязательна.

Источник: www.film.ru